来源:sc115.com | 74 次浏览 | 2011-06-29
吴勇:的确,如前所言,日本已把汉字文化的设计研究透了,因为它们有保持传统文化理念的优良品质,才能站稳脚跟并加以发扬光大。相对来说,台湾虽也在尊重传统方面有过之而无不及,但在发扬光大上做得不如日本好,往往形成贩卖传统文化的感觉,照搬传统,而没把握精髓加以运用,象是在做仿古,而缺乏创新意识。我们都是汉字文化的受益者,怎么利用好这些为世人所倾慕的宝藏是我们的工作。
韩湛宁:我喜欢看王序先生编写的《平面设计师的历程》丛书,我觉得设计经历对设计师来说是非常重要的,了解设计师的设计经历对了解他的的作品来说是必不可少的。你可否谈谈你的设计历程。
吴勇:我的设计历程是与国家的改革开放历程几乎同步的,经历了从“贫瘠”到“富足”的转变。“贫瘠”是指当时的书籍大多是较为粗糙的铅印制品,四色胶印则是“豪华书”;“富足”是指目前的印制材料、纸张种类、印刷手段层出不穷,令你目不暇接,这一转变的反差是巨大的。这一转变也是我们这一代设计师不断追求、不断力争、不断创造的结果,从需求贫瘠的设计空间到需求日益强劲的设计空间,包含了我们所有设计师的努力和成长历程。
韩湛宁:你如何对书籍设计产生兴趣?是在你进入中国青年出版社之前还是之后?也就是说我希望知道你是被动从事还是主动从事这个工作。
吴勇:肯定是主动的,因为我大学专业的选择和一直以来工作岗位的不曾“跳槽”都表明这个职业对我来说是具相当的诱惑力,包括现在我以商业设计来“养”我的书籍设计之指导思想也说明了我的工作倾向性。
韩湛宁:据我所知,中国青年出版社对你的创作给予了大力的支持,甚至支持你成立自己的工作室,我认为这在中国的出版界是少见的,有可能开创中国出版界的书籍设计方式的新模式。你能介绍一下你的工作室是怎么运作的,和出版社的关系是什么。